Home
>Default Profile
Person Info Profile
Profile
Jhujhar Jethu SinghJi Srirakh
बीसूकलां के वीर जुझार जेठू सिंह जी
Veer Jethu Singh Ji, son of Sangram Singh Ji Srirakh of Bisu Kalan, is remembered as one of the most celebrated Jhujhar (martyr-warriors) of the Rajpurohit community.
In 1819 AD (Vikram Samvat 1876, Shaka 1897), he laid down his life fighting against the Dhanerajot Kotadia Rathores of Ninama, who raided Bisu and attempted to steal cows (Gaumata).
His supreme sacrifice is immortalized in local ballads (lokgeet) and marked by his memorial Chhatri (cenotaph) at the site of his martyrdom.
The Srirakh Rajpurohits of Bisu Kalan were custodians of cattle wealth and defenders of dharma.
In 1819 AD, the Dhanerajot Kotadia Rathores from Ninama attacked Bisu, motivated by old hostilities.
Their main goal was to steal cows — considered sacred and central to livelihood and honor.
Amid panic in the village, Jethu Singh Ji rose as the sole defender of faith, cattle, and dignity.
Mounted on horseback with sword and dagger, Jethu Singh chased and fought the Kotadias.
His unmatched courage forced the enemy to flee, rescuing the stolen cattle.
Soon, hundreds of enemy horsemen returned, surrounding him.
Vastly outnumbered but undeterred, he fought until the end, roaring:
**“गायां नै घर लिवायो!” – Bring the cows back home!
When surrounded on all four sides, unwilling to surrender or face dishonor,
he chose the Jhujhar’s path — piercing his own chest to attain martyrdom.
His loyal horse carried his headless body back to Bisu Kalan.
Villagers wept, but also sang his glory — for his act had saved their cattle and restored honor.
A Chhatri (cenotaph) was built on the site of his martyrdom, which still stands today.
वीर जुझार जेठू सिंह जी पुत्र श्रीरख संग्राम सिंह जी बीसुकल्लां
(Veer Jhujhar Jethu Singh Ji, son of Sangram Singh Ji Srirakh of Bisu Kalan)
बिसु पर छायो कालगुजार 1819 रा साल,
निनामा गाँव रा कोटडिया, लायो बीसू पर जंजाल।।
In 1819 AD, dark clouds loomed over Bisu,
The Kotadia Rathores of Ninama brought turmoil upon the village.
धनेराजोत कोटडिया राठोड़, पुरानी रंजिश लाय,
गौमाता नै चुरा ले गया, धूळ में मान समाय।।
The Dhanerajot Kotadia Rathores, carrying old enmities,
Stole away the sacred cows, and Bisu’s honor fell to dust.
गांव में हाहाकार मच्यो, लोग डरया, नयण भर आयो,
पर जेठू सिंह छाती तान के, अपणो घोड़ो दौड़ायो।।
Chaos filled the village, eyes brimmed with tears,
But Jethu Singh stood tall, mounted his horse, and rode forth.
घोड़ा सरपट भाग रह्यो, कटारी चमके हाथ,
दूध री लाज राखबा खातर, दियो जेठू रण का साथ।।
The steed raced like the wind, dagger flashing in hand,
To protect the honor of milk and cows, Jethu gave his battle oath.
धार री चमक, रकत री धार, दुश्मन घोड़ा छोड़ भागे,
गायां वापस लीं वीर नै, जेठू सिंह अकेलो जागे।।
The shine of steel, the stream of blood — foes fled abandoning their horses,
The cows were saved by the warrior, Jethu Singh stood victorious, alone.
पर पीछे से आयो फेरो वार, दुश्मन कई सौ सवार,
जेठू वीर अकेलो भिड़ग्यो, करयो रण में अपार।।
But from behind came another assault, hundreds of enemy riders,
Yet Jethu fought them single-handed, unmatched in the battlefield.
ना देख्यो संख्या, ना भय माने, साम्हण जंग लड़ायो,
हर वार पे हुंकार उठे, "गायां नै घर लिवायो!"।
He cared not for numbers, nor did fear touch him, he fought face to face,
With every strike his roar echoed — “Bring the cows back home!”
पर जब देख्यो चारूं कांई, शत्रु ही शत्रु घेर लियो,
ना जुकसी, ना हार मनसी, स्वाभिमान रा धागा बंध लियो।।
But when he saw himself surrounded from all four sides, only enemies in sight,
He neither bent nor surrendered, but tied his soul with the thread of honor.
कटारी हाथ में थाम करी, आखरी प्रण री बात,
स्वयं ही काटी छाती में, मिल गयो वीरगति साथ।।
With dagger firm in hand, he spoke his final vow,
And pierced his chest himself, embracing the warrior’s death.
घोड़ो रोयो, घोड़ो दौड़्यो, शव ले आयो गांव,
गांव रा नैण भर आया, गूंज्यो ‘जेठू वीर’ को नाम।।
The horse wept, the horse galloped, carrying the body back to the village,
Tears filled the eyes of all, as the name of “Veer Jethu” echoed far and wide.
Remembered as a Jhujhar Veer — a martyr who dies for dharma, honor, and cattle protection.
His Chhatri in Bisu Kalan stands as a symbol of sacrifice.
Folk ballads sung by Manganiyars preserve his memory.
He embodies the Rajpurohit values of Gau Raksha (cow protection), Dharma Raksha (faith defense), and Swabhiman (honor).